読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Chocolateの中国現場-LIVE

チョコレート式中国語の勉強・学習方法を紹介しながら中国ニュース、面白サイト、各地のフォーカスをしていきます。中国理解に一役立てれば幸いです。

彼女は何で洋服を着てないの?中国の配信動画を探検しなが中国語のお勉強!

ネットから中国語単語 HSK 無料動画 中国恋愛事情 中国現場

1日1動画〜中国ネットに掲載される動画、ライブ配信、SNSメディアを探検しよう。中国語を勉強しながら中国人のツボを探る。どんなことに興味を持ってどんなことに笑、泣き、感動、興奮するのか。

チェックです。

 

動画内の中国語はもちろんタイトルやコメントからもバッチリ勉強ができちゃいます。中国語、HSK対策は無料でする時代!リスニングの練習にもなりますので繰り返し聞いてみましょう。さぁどんどん中国語に慣れていきましょう。教科書は中国現場にあります。

 

f:id:Latechocolate:20160405213925p:plain

本日の紹介動画

「今日头条 jīn rì tóu tiáo より」

すごく短い動画ですがオチがあって面白い。簡単で単純な単語ばかり。ピックアップして勉強しておきましょう。

何で洋服着てないの?

内容

ただいま〜と帰ってきたら。裸のままタオルを1枚巻いてベットに横になっている奥さん。「何で洋服着てないの?」と聞いたら「着る洋服がないからよ」と一言。洋服がないって?去年も先月も昨日も洋服いっぱい買ってるじゃないか!と押入れを開けると何とそこには...

この動画から中国語のお勉強

ただいま〜

< 老婆,我回来了 lǎo pó , wǒ húi lái le >

「我回来了」ただいま

彼氏や夫を呼ぶ時には名前ではなくて「老公」、同じように彼女/奥さんのことは「老婆 lǎo pó」と呼ぶ事が多い。

何で洋服着てないの?

< 你怎么不穿衣服啊 nǐ zěn me bù chuān yī fú ā >

「怎么」何で?

「不」否定

「穿/衣服」着る/洋服

着る洋服がないからよ

< 没衣服穿啊 méi yī fú chuān ā >

「没」ない

「衣服」洋服

着る洋服がないってそんな事言うの!?

< 你居然说你没衣服穿 nǐ jū rán shūo nǐ méi yī fú chuān >

「居然」意外にも/なんと

「你居然说」よく(意外にも)そんな事言う

これは去年買った

< 这去年买的 zhè qù nián mǎi de >

「这」これ

「去年」去年

「买」買う

「的」洋服を指している

これは先月買った

< 这上个月买的  zhè shàng gè yuè mǎi de >

「上个月」先月

これは隣の家の王さん

< 这隔壁老王 zhè gé bì lǎo wáng > 

「隔壁」隣の

「老/王」呼称/王

これは昨日買った

< 这昨天买的 zhè zúo tiān mǎi de > 

「昨天」昨日

着る洋服がないって?

< (还说)没衣服穿?( hái shūo) méi yī fú chuān? >

「还说」まだ言うの?

え!?...王さん? 
ひとこと 

物を買っても使わない、着ない女の子っていますよね。中国にもいるんですよ。買うだけの女の子。洋服が欲しいのではなく買ってる時の自分が好きなんでしょうかね?

 

また洋服を着ないで家の中をウロウロする彼女や奥さんも多い「洋服着ないでネットに夢中の彼女〜なんて」話題になることもあります。

 

そんな習慣と浮気をかけた雑だけど一応オチのある動画でした。